Guías
¿Cuántos nombres ha tenido la isla de Santo Domingo?
¿Cuántos nombres ha tenido la isla de Santo Domingo?
Si alguna vez te has preguntado cómo se llama realmente la isla de Santo Domingo, la respuesta corta es que, a lo largo de su historia, ha recibido al menos seis denominaciones distintas. Desde los nombres que le dieron los taínos —Haití, Quisqueya y Bohío— hasta los que le impusieron los colonizadores —La Española (Hispaniola) y isla de Santo Domingo—, sin contar las divisiones coloniales que dieron origen a Saint‑Domingue y, más tarde, a la actual República Dominicana. Acompáñame, soy Andrés Valerio, chef de Valerio Burger Club, y hoy te cuento esta historia que se come en cada bocado de nuestra tierra.
Los nombres taínos: Haití, Quisqueya y Bohío

Antes de la llegada de Cristóbal Colón en 1492, los taínos —los habitantes originarios de la isla— ya le habían puesto nombre propio a su hogar. Según los cronistas españoles del siglo XVI, se documentaron principalmente tres términos:
- Haití: Es el más mencionado en las crónicas. Significa “tierra de montañas” y era usado por los taínos para referirse a toda la isla. Hoy, por supuesto, es el nombre de la república vecina.
- Quisqueya: Aparece en los escritos de Pedro Mártir de Anglería, un cronista italiano que nunca pisó la isla, pero que recogió testimonios de los primeros exploradores. Quisqueya se traduce como “madre de todas las tierras”. Sin embargo, los historiadores modernos debaten si realmente los taínos lo utilizaban o si fue una interpretación del cronista. Aun así, el nombre quedó grabado en el imaginario dominicano: “Quisqueya la bella” es un verso muy querido.
- Bohío: Curiosamente, esta palabra en lengua taína significa “casa” o “hogar”. Algunos cronistas pudieron haber confundido el término genérico con el nombre de la isla. Por eso, aunque aparece en textos antiguos, no hay consenso de que fuera un nombre propio para toda la isla.
En resumen, si un taíno te preguntara “¿cómo le llamaban los taínos a la isla?”, la respuesta más honesta es: Haití, y quizá también Quisqueya, pero con la salvedad del debate histórico.
1492: La Española (Hispaniola)
Cuando Colón llegó, bautizó la isla como La Española, en referencia a España. En sus diarios escribió “la isla Española”. Pero fue el cronista Pedro Mártir de Anglería quien, al traducir las crónicas al latín, popularizó la forma Hispaniola. Ese nombre latinizado se difundió por toda Europa y hoy es el término geográfico internacional para la isla. De hecho, en los mapas actuales de Naciones Unidas y en la literatura científica, la isla aparece como Hispaniola (La Española).
El nombre que se quedó: isla de Santo Domingo

Con el paso de los años, la ciudad de Santo Domingo —fundada por Bartolomé Colón entre 1496 y 1498— se convirtió en la sede del poder colonial y en la ciudad europea más antigua de América. Su importancia fue tal que, durante los siglos XVI y XVII, la gente empezó a llamar a toda la isla “isla de Santo Domingo”. No era un nombre oficial, sino un uso popular que se mantuvo hasta hoy. Para los dominicanos, “isla de Santo Domingo” sigue siendo la forma tradicional y cariñosa de referirse a nuestro territorio.
Una isla, dos nombres coloniales: Santo Domingo vs Saint‑Domingue
En 1697, el tratado de Ryswick dividió la isla: el tercio occidental pasó a manos francesas y se llamó Saint‑Domingue; el resto, bajo control español, siguió siendo Santo Domingo. Así, durante más de un siglo, la misma isla tuvo dos nombres, cada uno correspondiente a una potencia europea.
- 1804: La colonia francesa se independizó y recuperó el nombre taíno: Haití.
- 1844: La parte oriental proclamó su independencia y nació la República Dominicana, aunque antes —en 1821— había tenido un efímero período como “Haití Español” bajo José Núñez de Cáceres.
Desde entonces, la isla alberga dos naciones: Haití y República Dominicana. Pero el nombre geográfico de la isla, para el mundo, sigue siendo La Española (Hispaniola).
El detalle completo de esa partición —tratados, frontera y los dos países de hoy— lo tienes en cómo se divide la isla de Santo Domingo.
Línea de tiempo de los nombres
Aquí te dejo una tabla rápida para que veas la evolución de las denominaciones:
| Época | Nombre | Quién lo usaba |
|---|---|---|
| Antes de 1492 (taínos) | Haití, Quisqueya (debate), Bohío (posible error) | Pueblos originarios |
| 1492 – siglo XVI | La Española / Hispaniola | Colón, cronistas, cartografía europea |
| Siglos XVI‑XVII | Isla de Santo Domingo | Población española y criolla |
| 1697 – 1804 | Saint‑Domingue (oeste) / Santo Domingo (este) | Colonias francesa y española |
| 1804 – actualidad | Haití (país del oeste) | República de Haití |
| 1844 – actualidad | República Dominicana (país del este) | Nación dominicana |
Hoy, para referirse a la totalidad de la isla, el nombre oficial en geografía es La Española (Hispaniola). Pero en el habla cotidiana dominicana, “isla de Santo Domingo” sigue siendo completamente válido y entendible.
¿Y cómo deberías llamarla hoy?
No hay una respuesta única, porque depende del contexto:
- Si estás hablando de geografía o en un ámbito internacional, lo correcto es La Española (o Hispaniola en inglés).
- Si conversas con dominicanos o quieres sonar cercano a nuestra tradición, puedes usar isla de Santo Domingo sin problema. Ambos términos son correctos y tienen su lugar.
Así que la próxima vez que alguien te pregunte “cómo se llama realmente la isla de Santo Domingo”, ya sabes que la respuesta es múltiple y fascinante.
Un nombre, una mesa
En Valerio Burger Club, cocinamos en El Millón, en la misma ciudad que terminó dando nombre a toda la isla. La Zona Colonial, con sus calles empedradas y su historia de más de 500 años, está a pocos minutos de nuestro local. Si un día vienes a conocer la ciudad más antigua de América, después del recorrido histórico, el postre te lo sirves tú: ven por una de nuestras hamburguesas gourmet o pide delivery. Porque aquí, igual que la isla, cada bocado tiene su propia historia.
Preguntas frecuentes
¿Cuántos nombres ha tenido la isla de Santo Domingo?
Al menos seis: Haití, Quisqueya, Bohío (los taínos), La Española/Hispaniola (Colón), isla de Santo Domingo (uso popular), y las versiones coloniales Saint‑Domingue/Santo Domingo.
¿Cómo llamaban los taínos a la isla?
El nombre más documentado es Haití (tierra de montañas). También hay referencias a Quisqueya (madre de todas las tierras), pero los historiadores debaten si realmente lo usaban o fue una interpretación posterior. Bohío, que significa casa, pudo ser un malentendido de los cronistas.
¿Cómo se llama realmente la isla: Santo Domingo o La Española?
Depende del contexto. En geografía internacional, el nombre oficial es La Española (Hispaniola). En el habla dominicana tradicional, isla de Santo Domingo es perfectamente aceptado. Ambos son correctos.
¿Cuál fue el primer nombre de la República Dominicana?
Antes de llamarse República Dominicana (desde 1844), la parte oriental tuvo nombres como Santo Domingo español (colonia), Haití Español (en la independencia efímera de 1821) y España Boba (periodo de inestabilidad). Pero el primer nombre oficial como nación independiente fue República Dominicana.
¿Por qué Haití se llama así?
El nombre Haití proviene del vocablo taíno y significa “tierra de montañas”. Fue recuperado por los exesclavos que se independizaron de Francia en 1804, como un acto de reivindicación de su herencia indígena.
Del blog a tu mesa
¿Estás en Santo Domingo? No sigas leyendo con hambre.
Pide tu burger favorita al Valerio Burger Club y te la llevamos a casa. Carne molida cada día, pan artesanal y ahumados propios.